Time for work, Mr. Secretary

Most French meetings that I’ve attended being somewhat anarchic, chaotic, noisy affairs, the detail of what goes on can be difficult, if not impossible, for a foreigner to grasp fully. The problem (well for us, it’s a problem) is that everyone talks over everyone else, not bothering to listen to whatever anyone else is saying, so decisive outcomes are rare; in fact I’m not sure if decision making is even the goal!

With this in mind, when elected to the post of cycle club secretary, Nick’s major concern was that he might be required to take minutes at meetings and write reports. He had his first “proper” meeting last night and yes, he was expected to take notes, but said that at least three others were busily scribbling throughout as well, whether for their own benefit or because they shared Nick’s doubts, we’ll never know.

 Never at ease having to express himself by means of the written word, especially in French, and being a painfully slow typist to boot, he’s spent most of the day hunched over the laptop, occasionally asking how to spell a word or how to phrase something. How to refer to non-attendees was a problem, but I emailed a friend who knows such things and who also suggested the useful phrase “sauf erreur ou omission de ma part” (unless I’ve mistaken or forgotten anything), for the end of the report; could be very useful! Hopefully he’ll finish tonight and email the report to the president for confirmation that he’s got the gist of it, before he publishes it.

Fortunately these meetings don’t seem to happen too frequently, otherwise this secretary lark could be a full time job!

La plupart des réunions de français auxquelles j’ai participé sont quelque peu anarchiques, chaotiques, bruyantes, le détail de ce qui se passe peut être difficile, sinon impossible, pour un étranger de saisir pleinement. Le problème (certainement pour nous, c’est un problème), c’est que tout le monde parle tout le temps, sans écouter ce que quelqu’un d’autre dit, donc des résultats décisifs sont rares; En fait, je ne suis pas sûr si la prise de décision est même le but!

Dans cet esprit, lorsqu’il a été élu au poste de secrétaire de club de cycle, la principale préoccupation de Nick était qu’il pourrait être tenu de prendre des notes aux réunions et d’écrire des comptes rendus. Il a assisté à sa première réunion «correcte» hier soir et oui, il était censé prendre des notes, mais il a dit qu’au moins trois autres gribouillent aussi, soit pour leur propre avantage, soit parce qu’ils ont partagé les doutes de Nick, nous ne saurons jamais.

Jamais à l’aise d’avoir à s’exprimer à l’aide de l’écrit, surtout en français, et en étant une dactylo douloureusement lente à démarrer, il a passé la plupart d’aujourd’hui devant l’ordi, en demandant, de temps en temps, comment un mot s’écrit, et on a du demander une copine certains choses; je crois que la phrase “sauf erreur ou omission de ma part”, qu’elle a suggéré, pourrait être utile! Mais je crois qu’il le finira ce soir. Heureusement ces réunions n’ arrivent pas trop souvent!